Fandom

K-ON! Wiki

Over the Starlight

737pages on
this wiki
Add New Page
Comments0 Share
For the instrumental version of this song, see Over the Starlight (Instrumental).
Over the Starlight
K-ON!! Character Image Songs Azusa
English Name Over the Starlight
Album K-ON!! Character Image Songs: Azusa Nakano
Performed By Azusa Nakano
Singer Azusa Nakano (Ayana Taketatsu)
Release November 17, 2010
Genre J-Pop, Anime Song
Language Japanese
Label Pony Canyon
Navigation
Next Joyful Todays

Over the Starlight is a "Character Image Song" performed by Azusa Nakano, produced by Pony Canyon and published on 17 November 2010 within Azusa's Character Image Songs album.

The song was sung by Azusa's voice actress Ayana Taketatsu, written by Shouko Ohmori and composed and arranged by Tom-H@ck.

LyricsEdit

Over the Starlight

Japanese Lyrics

I can choose it!
あっちかな こっちかな そっちかな
どこへだって行ける 星が輝くその先へ

ちょっとどういうこと After School My Days
お茶でまったり なごんでにっこり
超やばいから もっともっとまじめに Come Back私!
あれ…でもそれ…どんな?

Like Like Like ハートが
Love Love Loveだけでいっぱいになるから
いい…か??……な!?

Can I give you?
あんなキモチ こんなキモチ 受け取った幸せなキモチ
私は返せてますか
ステージ左側 いつだっているから
ピンチの時は頼んでくださいplease

ちょっとこういうはずじゃ 憧れた17歳
ミニマムボディ けど子どもじゃないもん
頑張ろ、むったん ショットなネック掴んで Go Go私!
はて…でもさて…どっち?

Light Light Light 未来
Shine Shine Shine 光る方へ進めば
いい…よ??…ね!?

I can choose it!
あっちかな こっちかな そっちかな
どこへだって行ける 考えるより感じよう
ストラップかけるたび 指がキュン 瞳キュンてなるよ
見えない星が見えるよwhy

「そんなのダメです」「こうじゃなきゃヤです」
叱ってるつもりが 甘えてたのかも
しゃかりきなだけじゃ 生まれない絶妙なグルーヴ
いつの間に!?浸ってて
大好きになって…支えられて…あったかく守られて……

Thank you, so much!
あんなキモチ こんなキモチ 受け取った幸せなキモチ
返せる人になりたい
ステージ左側 いつだっているから
ピンチの時は頼んでください
笑顔が当たり前 耳がキュン 心キュンてなるよ
だってこんないい仲間だもん
あっちでも こっちでも 遠く遠く
どこへだって行ける 星が輝くその先へ

たまに迷うよLeft or Right
ドキドキするよWrong or Right
でも確かに見えるStarlight 信じて歩くよ、先輩
もう言わないよ自分Come Back
前しか見ないよDon\'t Look Back
みんなの幸せをBack up そんな勇気にね、乾杯!!

Romaji

I can choose it!
acchi kana kocchi kana socchi kana
doko e datte yukeru hoshi ga kagayaku sono saki e

chotto dou iu koto After School My Days
ocha de mattari nagonde nikkori
chou yabai kara motto motto majime ni Come Back watashi!
are...demo sore...donna?

Like Like Like HAATO ga
Love Love Love dakede ippai ni naru kara
ii...ka??......na!?

Can I give you?
anna KIMOCHI konna KIMOCHI uketotta shiawase na KIMOCHI
watashi wa kaesete masuka
SUTEEJI hidarigawa itsudatte iru kara
PINCHI no toki wa tayotte kudasai please

chotto kou iu hazu ja akogareta seventeen
MINIMAMU BODI kedo kodomo ja nai mon
ganbaro, muttan
SHYOTTO na NEKKU tsukande Go Go watashi!
hate...demo sate...docchi?

Light Light Light mirai
Shine Shine Shine hikaru hou e susumeba
ii...yo??...ne!?

I can choose it!
acchi kana kocchi kana socchi kana
doko e datte yukeru kangaeru yori kanjiyou
SUTORAPPU kakeru tabi yubi ga KYUN hitomi KYUN te naru yo
mienai hoshi ga mieru yo why

"Sonna no DAME desu" "Kou ja nakya ya desu"
shikatteru tsumori ga amaeteta no kamo
shakkari ki na dake ja umarenai zetsumyou na GROOVE
itsu no ma ni!? hitattete
daisuki ni natte...sasaerarete...attakaku mamorarete......

Thank you, so much!
anna KIMOCHI konna KIMOCHI uketotte shiawase na KIMOCHI
kaeseru hito ni naritai
SUTEEJI hidarigawa itsudatte iru kara
PINCHI no toki wa tayotte kudasai
egao ga atarimae mimi ga KYUN kokoro KYUN te naru yo
datte konna ii nakama da mon
acchi demo kocchi demo tooku tooku
doko e datte yukeru hoshi ga kagayaku sono saki e

tama ni mayou yo Left or Right
DOKI DOKI suru yo Wrong or Right
demo tashika ni mieru Starlight shinjite aruku yo, senpai
mou iwanai yo jibun Come Back
mae shika mienai yo Don't Look Back
minna no shiawase wo Back up sonna yuuki ni ne, kanpai!!

English Translation

I can choose it!
Maybe over there? Maybe right here? Maybe right there?
I can go anywhere over the starlight

Hey, what kind is it? My after-school days
A rich-bodied tea calms me down and I smile
This is completely awful! Come back, ever-so diligent me!
But then...that's...what?

Like Like Like, to have a heart
Full of nothing but Love, love, love
Is good...I??...think!?

Can I give you?
Feelings like that, feelings like this, the happy feelings I got
Could I return them to you?
Because I'm always left stage
Could you depend on me in a pinch, please?

Hey, they should go this way, the seventeen I longed to be
I have minimal body, but I'm not a kid, ya know!
Good luck, Muttan
Holding onto your short neck, Go Go me!
And then...but then...where...?

Light Light Light, If I can make it
Over to where the future shine, shine, shines
It'd be...good??...Right!?

I can choose it
Maybe over there? Maybe right here? Maybe right there?
I can go anywhere by feeling rather than thinking
When I fasten your strap, my fingers throb and my pupils contract
I can see an invisible star, why?

"Don't do that" "You gotta do it like this"
I intend to scold them, but maybe I've gotten spoiled by them
Just working hard can't produce such an exquisite groove
Before I know it!? I'm immersed
I'm loving it...supported by it... warmly protected by it......

Thank you, so much!
Feelings like that, feelings like this, the happy feelings I got
I want to become a person that can return them
Because I'm always left stage
Could you depend on me in a pinch?
Smiling naturally, my ears twitch and my heart starts to throb
That's because we're such good friends
Over there, over here, far, far away
I can go anywhere over the starlight

Sometimes I'll get lost, left or right
It makes my heart pound, wrong or right
But I can really see the starlight, so I'll believe and walk forward, senpai
I won't say it anymore, coming back, myself
I'll only look forward, so don't look back
I'll back up everyone's happiness, cheers to that kind of courage!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.