FANDOM


For the instrumental version of this song, see Kira Kira Days (Instrumental).
Kira Kira Days
Utauyo MIRACLE
English Name Sparkling Days
Album Utauyo!! MIRACLE
Performed By Ho-kago Tea Time
Singer Yui Hirasawa (Aki Toyosaki)
Release August 4, 2010
Genre J-Pop, Anime Song
Language Japanese
Label Pony Canyon
Navigation
Previous Utauyo!! MIRACLE
Next Utauyo!! MIRACLE (Instrumental)

Kira Kira Days (キラキラ(きらきら) Days) or Sparkling Days is a single of the band Ho-kago Tea Time, produced by Pony Canyon and published on 4 August 2010 within the album Utauyo!! MIRACLE.

The song was sung by Yui Hirasawa's voice actress Aki Toyosaki, written by Shouko Oomori, composed by Shinji Tamura and arranged by Shigeo Komori.

VersionsEdit

Aside from the original, Kira Kira Days has the following different version:

Instrumental Edit

Utauyo MIRACLE This version is identical to the original with the exception of the removed vocals. It was released on the same album as the original version.

LyricsEdit

Kira Kira Days

Japanese Lyrics

宝箱に詰めてたアレコレ 小さいもの
いつなくしたか どこかへまるっと消えたけど
ビーズ チャーム キャンドル リボン シャボン クローバー
でもね ほんとの宝箱は胸にあったんだ
みんなのそばで 消えない宝 知ったみたい
おかしい たのしい うれしい おいしい かわいい いとしい

慈しむってこういうことかな 1日が 毎日が
早送りで過ぎてくの なんか もったいないくせに明日も待ち遠しい

このままでいいよ このままがいいよ
好きな歌うたって みんなとお茶でホッとして
宝物の日々 まばゆく光る日々
ハートの五線譜に書いてある 無数のリフマーク
大きな声で伝え合ってゆこう... しあわせ!!

1 2 3年 100年たってもやめられない
踊れや騒げ どこでもオンステージ つかめ夢
学祭 体育祭 合宿 ライブ キャンプ クリスマス

教室の窓から見上げた宇宙 鳥になる 星になる
私たち今スパークする瞬間 風だって起こせるよ 熱いメロディ

そのままでいいよ そのままがいいよ
普通の女子だけどスター! みんなでやたら褒め合って
宝物の日々 一緒に泣き、笑う日々
人生の五線譜が 何度転調しても大丈夫
大きな愛に包まれているから... ありがとう!!

もしあの日 出逢えずにいたなら どんな今日だっただろ
帰り道コンビニで立ち読み?
ひとりファストフードとか?? お昼寝とか???

このままでいいよ このままがいいよ
好きな音楽頑張って みんなとお菓子頬張って
宝物の日々 まばゆく光る日々
ハートの五線譜に書いてある 数のリフマーク
大きな声で伝え合ってゆこう... しあわせ!!

Romaji

takarabako ni tsumeteta ARE KORE chisai mono
itsu nakushita ka dokoka maru tto kieta kedo
BIIZU CHAAMU KANDORU RIBON SHABON KUROOBAA
demo ne honto no takarabako wa mune ni attanda
minna no soba de kienai takara shitta mitai
okashii tanoshii ureshii oishii kawaii itoshii

itsukushimu tte kouiu koto kana ichinichi ga mainichi ga
hayaokuri de sugiteku no nanka mottainai kuse ni ashita mo machidooshii

kono mama de ii yo kono mama ga ii yo
suki na utau tatte minna de ocha de HOTTO shite
takaramono no hibi mabayuku hikaru hibi
HAATO no gosenfu ni kaite aru musuu no RIFUMAAKU
ooki na koe de tsutae atte yukou...shiawase!!

ichi ni san nen hyakunen tatte mo yamerarenai
odore ya sawage dokodemo ONSUTEEJI tsukame yume
gakusai taiikusai gasshuku RAIBU KANPU KURISUMASU

kyoushitsu no mado kara miageta sora tori ni naru hoshi ni naru
watashitachi ima SUPAAKU suru shunkan kaze datte okoseru yo atsui MERODII

sono mama de ii yo sono mama ga ii yo
futsuu no joshi dakedo SUTAA! minna de yatara homeatte
takaramono no hibi isshoni naki, warau hibi
jinsei no gosenfu ga nando tenchau shite mo daijoubu
ooki na ai ni tsutsumareteiru kara...arigatou!!

moshi ano hi deaezu ni ita nara donna kyou datta daro
kaerimichi KONBINI de tachiyomi? hitori FAASUTO FUUDO toka?? ohirune toka??

kono mama de ii yo kono mama ga ii yo
suki na koto ganbatte minna to okashi hoobatte
takaramono no hibi mabayuku hikaru hibi
HAATO no gosenfu ni kaite aru musuu no RIFUMAAKU
ooki na koe de tsutae atte yukou...shiawase!!

English Translation

A treasure chest filled with this and that, little things
When did I lose it? It's disappeared somewhere
Beads, charms, candles, ribbon, soap bubbles and clovers
But, you see, a real treasure chest is inside my heart
I've become aware of an everlasting treasure just by being near everyone
It's strange, fun, pleasant, delicious, cute and lovely

Perhaps we're supposed to cherish the day, every day
Time's passing by in fast forward – it may be wrong but I can't wait for tomorrow

Just being like this is great; it's fine as it is
I'll sing my favorite songs and have hot tea with everyone
These are treasured days; dazzling, shining days
It's written in the music score of the heart, where there are infinite riff marks
Let's go forth with loud voices and share them...that's bliss!

One, two, three years; even after a hundred years I can't be stopped
It's my dream to dance and make some noise on-stage anywhere
At the school festival, athletic festival, training camp; during live events, camping, Christmas

From the classroom window I can see outer space, become a bird, become a star
At this moment we're sending out sparks; even the wind is awakening from this hot melody

Just being like that is great; it's fine as it is
Even though we're ordinary girls, we're stars! We'll excessively praise each other
These are treasured days, days when we cried and laughed together
The music score of life is constantly changing key, but we'll be fine
Since it's wrapped in lots of love...thank you!!

Would I be reading at the convenience store on the way home? Maybe eating fast food alone?? Maybe taking an afternoon nap???

Just being like this is great; it's fine as it is
We'll give it our all when playing our music, stuff ourselves with sweets
These are treasured days; dazzling, shining days
It's written in the music score of the heart, where there are infinite riff marks
Let's go forth with loud voices and share them...that's bliss!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.